La beffa più grande che il diavolo abbia mai fatto è stato convincere il mondo che lui non esiste.
Najveæa varka koju je vrag izveo... jest ta da je uvjerio svijet kako ne postoji.
Ma quel che è fatto è fatto.
Ali šta je bilo, bilo je!
Ciò che è fatto è fatto.
Što je uèinjeno - gotovo je s tim.
Quello che è fatto è fatto.
Što je uraðeno, uraðeno je. Uživajmo u trenutku.
Il fatto è che sei troppo vicino al Cancelliere.
Radi se o tome da si preblizak s kancelarom.
Quello che hanno fatto è stato possibile solamente grazie a te.
Šta su oni uradili, uspeli su zbog tebe.
Il fatto è che ti lascio sola troppo spesso.
Imam utisak da te predugo ostavljam samu.
Senti, il fatto è..., bruno, che quando sei un soldato... la tua vita non è fatta tanto di scelte, quanto di doveri, e se al tuo paese serve che tu vada in un posto, ci vai.
Vidi Bruno stvar je u tome kada si vojnik, u zivotu nemas mnogo izbora, vise je duznost, ako si potreban negde svojoj zemlji moras ici tamo.
Vedete, il fatto è che vostra madre trova che... secondo lei in questo momento dovreste stare... in un posto diverso da questo, vi piacerebbe?
vidi na trenutak majka je nasla.. Ona je jednostavno osjeca odmah morate provesti neko vrijeme na nekom drugom mjestu. zelite li to?
Il fatto è che c'è una ragione se sono stata sola tutto questo tempo.
Ствар је у томе, постоји разлог због кога... сам сама све ово време.
Senta, Gru, il fatto è che ci sono molti nuovi cattivi in circolazione, più giovani di lei, più aggressivi di lei, più giovani di lei.
Slušaj, Gru. Mnogo novih zlikovaca se pojavilo. Mlaði su od tebe, gladniji od tebe, mlaði od tebe.
Quel che è fatto è fatto, solo... ripulite le vostre tracce.
Шта је било, било је. Почистите за собом.
Il fatto è che ero talmente fissato sugli aspetti tecnici... che mi era quasi sfuggita una cosa piuttosto... bella.
Stvar je u tome, da sam popravljao to u tehnièkom smislu... I skoro nisam primjetio nešto... prelijepo.
Non m'importa cos'ha fatto, è sempre mio figlio.
Не занима ме шта је урадио. Још увек је мој син.
Il fatto è che non sappiamo cos'abbia in mente.
Mi, u stvari, ne znamo šta on planira.
Il fatto è che, mi piace un certo tipo di Brie sul mio cheeseburger, e lo vendono solamente da Danny, sulla Broadway.
Volim odreðenu vrstu Bria na hamburgeru, a samo je prodaju u Denijevoj prodavnici sira u centru.
L'ultima volta che l'ho fatto è stato per un principe.
Последњи пут сам ово радила за принца.
II fatto è che molti puntano la pistola alla tempia ma è sbagliato.
Stvar je u tome, veæina ljudi prisloni pištolj na sljepooènicu. Pa, to je jednostavno glupo.
Il fatto è che il tuo viso e ciò che si trova sotto quel completo probabilmente non è tanto male.
Kažem da ti lice i šta god da je ispod te grozne odeæe, možda nisu neprivlaèni.
Ciò che ne ho fatto è stato sbagliato.
Оно што сам урадио њему... било је погрешно.
Il fatto è che non lo sai mai.
Suština je u tome da nikad ne znate.
Il fatto è che... lavoro meglio da solo.
Stvar je... da bolje radim sam.
Il fatto è che quando il Professor Teller è scomparso... abbiamo pensato che i suoi colleghi nazisti avrebbero bussato alla porta della figlia... così l'abbiamo reclutata e abbiamo aspettato.
Stvar je u tome, Kurjakine, da kad je nestao profesor Teler, pretpostavili smo da bi njegove nacistièke kolege pokucali na vrata njegove kæerke, pa smo je vrbovali i èekali.
In poche parole dice che tutto quello che abbiamo fatto è stato fatto secondo protocollo.
Tu piše... da je sve što smo uradili... uraðeno po pravilima.
Il fatto è che Mark ha ragione.
Problem je što je Mark u pravu.
Il fatto è che io sono egoista.
Vidite, stvar je u tome, da sam ja sebièan.
Quel che è fatto è fatto.
Ono što smo uèinili, uèinili smo.
Beh, quel che è fatto è fatto.
Pa, šta je bilo, bilo je.
Ecco, ciò che ho fatto è stato... sbagliato.
Ono što sam uradio bilo je pogrešno.
Il fatto è che la fetta dei cuccioli si sta facendo sempre più grande.
Поента је да парче за куце постаје све веће и веће.
Quando ero una giovane ricercatrice, una dottoranda, il primo anno avevo un professore ricercatore che ci disse: "Il fatto è questo, se non potete misurarlo, non esiste."
Dok sam bila mladi istraživač, na doktroskim studijama, na prvoj godini imala sam profesora koji nam je rekao: "Evo o čemu se radi, ako nešto ne možete da izmerite, to ne postoji."
Per cui ciò che ho fatto è stato prendere tutte le interviste dove avevo visto dignità, dove avevo visto le persone vivere in quel modo, e ho esaminato solo quelle.
Uradila sam sledeće: uzela sam sve intervjue u kojima sam videla dostojnost, gde sam videla da ljudi žive tako, i pregledala samo njih.
(Risate) Per cui dissi, "Il fatto è, che sono in difficoltà."
(Smeh) I rekla sam: "Evo o čemu se radi, borim se."
Il fatto è che il coyote gli corre dietro e si butta giù a sua volta.
Али и којот се залети преко литице за њом.
Di fatto, è diventata una cosa così estrema che ho scritto un pezzo teatrale su di essa.
opsednuta time. Zapravo, postalo je toliko ekstremno da sam napisala predstavu o tome.
E quello che ha fatto è stato mostrare ai bambini che i gialli lo facevano andare e i rossi no, e poi ha mostrato un'anomalia.
I pokazivala je deci da žute kocke pokreću mašinu, a crvene ne, a onda im je pokazala anomaliju.
Ma il fatto è che qualunque di questi richiedeva un qualche sforzo o motivazione.
Ali činjenica je da bi bilo šta od navedenog zahtevalo trud i motivaciju.
Il fatto è che l'educazione non è un sistema meccanico.
Poenta je da obrazovanje nije mehanički sistem.
E probabilmente, il fatto è che noi non comprendiamo come, per quali motivi, così spesso anche se noi cerchiamo la felicità, sembra che ci voltiamo dall'altra parte.
I nije nemoguće da baš zato što ne znamo šta je to sreća, mi joj tako često okrećemo leđa, iako zapravo sve vreme tragamo za njom.
(Risate) Il fatto è che in questo tipo di situazioni I bambini di solito cercano di nascondersi da qualche parte.
(Smeh) Ali poenta je, u takvim situacijama, obično deca pokušaju da se negde sakriju.
Il fatto è che ci sono due tipi di procrastrinazione.
Pa, izgleda da postoje dva tipa odugovlačenja.
Il fatto è che l'obesità e le malattie legate alla dieta non feriscono solo le persone che ne soffrono, ma tutti i loro amici, le famiglie, fratelli e sorelle.
Vidite, stvar sa gojaznošću i bolestima vezanih za ishranu je ta da ne povređuje samo ljude koji boluju; nego i sve njihove prijatelje, porodice, braću, sestre.
Allora, se pensi che il fruscio nell'erba sia un pericoloso predatore e di fatto è solo il vento, hai commesso un errore di cognizione, hai commesso un errore di Tipo I, un falso positivo.
Ako mislite da je šuškanje poteklo od grabljivca, a ispostavi se da je samo vetar, napravili ste kognitivnu grešku, grešku prvog tipa, lažni pozitiv.
E poi in Kenia, quello che abbiamo fatto è stato affrontare la questione delle differenti etnie, che è un veleno in molti posti dell'Africa.
Потом смо се у Кенији бавили проблемом етницитета, што је отров у многим местима у Африци.
il Sinai è un monte dell'Arabia -; essa corrisponde alla Gerusalemme attuale, che di fatto è schiava insieme ai suoi figli
Jer Agar znači Sinaj gora u arapskoj, i poredi se sa sadašnjim Jerusalimom, i služi sa decom svojom.
2.6169400215149s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?